Klankgedicht
Een klankdicht is een gedicht waarbij de betekenis geheel is losgelaten
en alleen de klank een rol speelt.
Het klankdicht wordt wel als de meest extreme vorm van de atonale poëzie
beschouwd. (Wikepedia, lees
hier meer informatie)
Zelf een klankdicht maken? Lees hoe dat moet in het onderdeel Maak een eigen gedicht >>
nog meer dichtvormen
acrostichon | ballade | elegie |epigram | fabel | haiku | klankdicht | limerick | ode | sonnet | villanelle | vormgedicht
ottos mops
Ernst Jandl (1925-2006)
ottos mops trotzt
otto: fort mops fort
ottos mops hopst fort
otto: soso
otto holt koks
otto holt obst
otto horcht
otto: mops mops
otto hofft
ottos mops klopft
otto: komm mops komm
ottos mops kommt
ottos mops kotzt
otto: ogottogott
What the Motorcycle Said
Mona Van Duyn (1973- )
Br-r-r-am-m-m, rackety-am-m, OM, Am:
All-r-r-room, r-r-ram, ala-bas-ter-
Am, the world's my oyster.
I hate plastic, wear it black and slick,
hate hardhats, wear one on my head,
that's what the motorcycle said.
Passed phonies in Fords, knocked down billboards, landed
on the other side of The Gap, and Whee,
bypassed history.
When I was born (The Past), baby knew best.
They shook when I bawled, took Freud's path,
threw away their wrath.
R-r-rackety-am-m. Am. War, rhyme,
soap, meat, marriage, the Phantom Jet
are shit, and like that.
Hate pompousness, punishment, patience, am into Love,
hate middle-class moneymakers, live on Dad,
that's what the motorcycle said.
Br-r-r-am-m-m. It's Nowsville, man. Passed Oldies, Uglies,
Straighties, Honkies. I'll never be
mean, tired or unsexy.
Passed cigarette suckers, souses, mother-fuckers,
losers, went back to Nature and found
how to get VD, stoned.
Passed a cow, too fast to hear her moo, "I rolled
our leaves of grass into one ball.
I am the grassy All."
Br-r-r-am-m-m, rackety-am-m, OM, Am:
All-gr-r-rin, oooohgah, gl-l-utton-
Am, the world's my smilebutton.
Henri Chopin (1922- )
Beluister
hier geluidsfragmenten
top
Monolog des verrückten Mastodons
Paul Scheerbart (1863-1915)
Zépke! Zépke!
Mekkimápsi - muschibróps.
Okosôni! Mamimûne .......
Epakróllu róndima sêka, inti .... windi .... nakki;
pakki salône hepperéppe - hepperéppe!!
Lakku - Zakku - Wakku - Quakku --- muschibróps.
Mamimûne - lesebesebîmbera - roxróx - roxróx!!!
----------------------------------------------
Quilliwaûke?
Lesebesebîmbera - surû - huhû
The Word Plum
Helen Chasin
The word plum is delicious
pout and push, luxury of
self-love, and savoring murmur
full in the mouth and falling
like fruit
taut skin
pierced, bitten, provoked into
juice, and tart flesh
question
and reply, lip and tongue
of pleasure.
Ursonate
Kurt Schwitters (1887-1948)
Fümms bö wö tää zää Uu,
pögiff,
kwii Ee.
Bekijk hier het hele gedicht
The Loch Ness Monster's Song
Edwin Morgan (1920 -)
Sssnnnwhuffffll?
Hnwhuffl hhnnwfl hnfl hfl?
Gdroblboblhobngbl gbl gl g g g g glbgl.
Drublhaflablhaflubhafgabhaflhafl fl fl -
gm grawwwww grf grawf awfgm graw gm.
Hovoplodok - doplodovok - plovodokot - doplodokosh?
Splgraw fok fok splgrafhatchgabrlgabrl fok splfok!
Zgra kra gka fok!
Grof grawff gahf?
Gombl mbl bl -
blm plm,
blm plm,
blm plm,
blp
Der Flügelflagel
Christian Morgenstern (1871-1914)
Der Flügelflagel gaustert
durchs Wiruwaruwolz,
die rote Fingur plaustert
und grausig gutzt der Golz.
Karawane
Hugo Ball (1986-1927)
jolifanto bambla o falli bambla
grossiga m'pfa habla höre m
egiga goramen
higo bloiko russula huju
hollaka hollala anlogo bung blago bung
blago bung
bosso fataka
ü üü ü
schampa wulla wussa olobo
hej tatta gorem
eschige zunbada
wulubu ssubudu uluw ssubudu
tumba ba- umf
kusagauma
ba - umf
Beluister
hier het gedicht
Bekijk hier de originele vormgeving van het gedicht
schtzngrmm
Ernst Jandl (1925-2000)
schtzngrmm
schtzngrmm
t-¬t¬-t-¬t
t-¬t-¬t-¬t
grrrmmmmm
t-¬t-¬t-¬t
s----c----h
tzngrmm
tzngrmm
tzngrmm
grrrrnmmmm
schtzn
schtzn
t-¬t¬-t-¬t
t-¬t-¬t-¬t
schtzngrmm
schtzngrmm
tssssssssssssssssssss
grrt
grrrrrt
grrrrrrrrrt
scht
scht
t-t-t-t-t-t-t-t-t-t
scht
tzngrmm
tzngrmm
t-t-t-t-t-t-t-t-t-t
scht
scht
scht
scht
scht
grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
t-¬tt
Reinhard Döhl (1934-2004)
tiuu tiuu tiuu tiuu
schpe tiu tokua
tio tio tio tio
kuutio kuutiu kuutiu kuutio
tskuo tskuo tskuo tskuo
tsii tsii tsii tsii tsii tsii tsii tsii tsii tsii
kuoror tiu. tskua pipitskuisi
tso tso tso tso tso tso tso tso tso tso tso tso
tsirrhading!
tsisi si tosi si si si si si si si
tsorre tsorre tsorre tsorrebi;
tsatn tsatn tsatn tsatn tsatn tsatn tsatn tsi.
dlo dlo dlo dlo dlo dlo dlo dlo
kuioo trrrrrrrtzt
lu lu lu ly ly ly li li li li
kuio didl li lulyli
ha guur guur kui kuio!
kuio kuui kuui kuui kui kui kui kui
ghi ghi ghi
gholl gholl gholl gholl ghia hududoi.
kui kui horr ha dia dia dillhi!
hets hets hets hets hets hets hets hets hets hets
hets hets hets hets hets
tuarrho hostehoi
kuia kuia kuia kuia kuia kuia kuia kuian;
kui kui kui io io io io io io io kui
lu lyle lolo didi io kuia.
higuai guai guay guai guai guai guai guaikuior tsio tsiopi.
weergave van vogelgezang