Kikkers

kikkerkikkerkikker

nog meer dieren in het archief

boerderij dieren | honden | insecten | katten | kikkers | knaagdieren | paarden | roofdieren | roofvogels | vissen | vlinders | vogels | weekdieren | wilde dieren |

Kijk naar de kikkergedichtenshow bij het onderdeel Spelen met gedichten.
Bezoek de kikkergedichtenshow >>

Humorlos

Erich Fried (1921- 1988)

Die Jungen
werfen
zum Spaß
mit Steinen
nach Fröschen
Die Frösche
sterben
im Ernst

top


The Frog

Hillaire Belloc (1870-1953)

Be kind and tender to the Frog,
And do not call him names,
As "Slimy skin," or "Polly-wog,"
Or likewise "Ugly James,"
Or "Gap-a-grin," or "Toad-gone-wrong,"
Or "Bill Bandy-knees":
The Frog is justly sensitive
To epithets like these.

No animal will more repay
A treatment kind and fair;
At least so lonely people say
Who keep a frog (and, by the way,
They are extremely rare).

top


La grenouille de Noël

(comptine)
Anoniem

La grenouille a froid aux pieds
Assise sous un pommier!
Elle tricote des chaussettes
Des chaussettes en laine bouclette
Une rouge pour le pied gauche !
Une verte pour le pied droit!
Ce soir elle n'aura pas froid!
Un bonnet pour sa tête
Ce soir elle fera la fête!

top


Die Kaulquappe

Michael Ende (1929-1995)

Die Kaulquappe schwänzelt im Teich herum
und weiß alles besser.
Vor allem die Frösche findet sie dumm,
die Fliegenfresser.

Wenn ich seh, wie sie hopsen, da kann ich nur lachen.
Am Land ist es öde.
Und wenn sie verliebt sind und Quellaugen machen!
Mir wär das zu blöde.

Das Komischste find ich im Chor zu koaxen.
Da bin ich gescheiter.
"Auch dir", sprach der Frosch, "werden Beine wachsen,
dann reden wir weiter."

Die Kaulquappe = het kikkervisje

top


Summer

Mary Oliver (1935- )

Leaving the house,
I went out to see

The frog, for example,
in her satiny skin;

and her eggs
like a slippery veil;

and her eyes
with their golden rims;

and the pond
with its risen lilies;

and its warmed shores
dotted with pink flowers;

and the long, windless afternoons;
and the white heron

like a dropped cloud,
taking one slow step

then standing awhile then taking
another, writing

her own soft-footed poem
through the still waters.


top


La grenouille bleue

Paul Fort (1872-1960)

Nous vous en prions à genoux,
Bon forestier, dites-nous-le!
À quoi reconnaît-on chez vous
La fameuse grenouille bleue?

À ce que les autres sont vertes?
À ce qu'elle est pesante? Alerte?
À ce qu'elle fuit les canards?
Ou se balance aux nénuphars?

À ce que sa voix est perlée?
À ce qu'elle porte une houppe?
À ce qu'elle rêve par troupe?
En ménage? Ou bien isolée?

Ayant réfléchi très longtemps
Et reluquant un vague étang,
Le bonhomme nous dit: eh mais,
À ce qu'on ne la voit jamais!

Tu mentais, forestier. Aussi, ma joie éclate!
Ce matin, je l'ai vue: un vrai saphir à pattes.
Complice du beau temps, amante du ciel pur,
Elle était verte, mais réfléchissait l'azur.

top



Der Stofffrosch

Wiglaf Droste (1961- )

Der Stofffrosch schreibt sich mit drei <f<
Er fühlt sich deshalb wichtig.

Er bläht sich auf und macht den Chef -
Und so 'nen Sack bedicht'ich?

top


Frog Autumn

Sylvia Plath (1932 - 1963)

Summer grows old, cold-blooded mother,
The insects are scant, skinny.
In these palustral homes we only
Croak and wither.

Mornings dissipate in somnolence.
The sun brightens tardily
Among the pithless reeds. Flies fail us.
The fen sickens.

Frost drops even the spider. Clearly
The genius of plenitude
Houses himself elsewhere. Our folk thin
Lamentably.

top


La Grenouille qui veut se faire aussi mince que la Guêpe

Philippe Martineau (1957- )

- Ça va darder ! prévient la Guêpe,
qui pour rimer tricote à Dieppe,
et s'il faut plaire aux rimailleurs
faudra que je les pique ailleurs !
- Viens donc ici, dit l'éventail.
- Non ! plutôt là, dit la Grenouille,
qui se la gobe entre deux nouilles,
car de la Guêpe envie la taille !
Mais ce régime est sans effet.
(même la gym n'y a rien fait !)
Déjà on me compare au Bœuf !
bien trop grosse pour plaire…
à tous ceux dont le blair
me feraient pondre un œuf !
Suis un crapaud manqué ;
Mon cœur est pourtant frêle,
et quoique trop flanquée
j'ai l'âme sauterelle.
Mais pour plaider ma cause
je n'ai d'autre avocat
que ma propre psychose :
refuser tout en-cas,
ne faire que caca
et se vider jusqu'à…
Ô dieu Métempsycose,
fais que sur la balance
j'aie la minceur des guêpes !

Et deux roues d'ambulance
la transforment en crêpe.

top


Fink und Frosch

Wilhelm Busch (1832-1908)

Im Apfelbaume pfeift der Fink sein Pinkepink.
Ein Laubfrosch klettert mühsam nach
bis auf des Baumes Blätterdach
und bläht sich auf und quakt: "Ja, ja!
Herr Nachbar, ick bin och noch da!"

Und wie der Vogel frisch und süß
sein Frühlingslied erklingen ließ,
gleich muß der Frosch in rauhen Tönen
den Schusterbaß dazwischen dröhnen.

"Juchheija, heija!" spricht der Fink.
"Fort flieg ich flink!"
Und schwingt sich in die Lüfte hoch.

"Wat!' ruft der Frosch. "Dat kann ick och!'
Macht einen ungeschickten Satz,
fällt auf den harten Gartenplatz,
ist platt, wie man die Kuchen backt,
und hat für ewig ausgequakt.

Wenn einer der mit Mühe kaum
geklettert ist auf einen Baum,
schon meint, daß er ein Vogel wär,
so irrt sich der.

top


Frogs

Norman MacCaig (1910-1996)

Frogs sit more solid
than anything sits. In mid-leap they are
parachutists falling
in a free fall. They die on roads
with arms across their chests and
heads high.

I love frogs that sit
like Buddha, that fall without
parachutes, that die
like Italian tenors.

Above all, I love them because,
pursued in water, they never
panic so much that they fail
to make stylish triangles
with their ballet dancer's
legs.


top


L'heure du Berger

Paul Verlaine (1844-1896)

La lune est rouge au brumeux horizon;
Dans un brouillard qui danse, la prairie
S'endort fumeuse et la grenouille crie
Par les joncs verts ou circule un frisson;
Les fleurs des eaux referment leurs corolles;
Des peupliers profilent au lointain,
Droits et serrés, leurs spectres incertains;
Vers les buissons errent les lucioles;
Les chats-huants s'éveillent, et sans bruit
Rament l'air noir avec leurs ailes lourdes,
Et le zénith s'emplit de lueurs sourdes.
Blanche, Vénus émerge, et c'est la nuit.

top


Liebesweisheit

Wilhelm Busch (1832-1908)

Ein Frosch sprach zu der Igelin:
"Ich liebe Dich, gib Dich mir hin!"
Die Dame sprach: "Ja, es gescheh!"
Der Frosch sprang los - auh, tat das weh!

Und die Moral von diesem Leide?
Ganz unbefriedigt blieben beide.
Es muß anscheinend recht gut passen,
sonst soll man Lieben lieber lassen.

Das sah der Frosch auch schließlich ein
und sprach:"Oh Igel-Dame mein,
wenn wir uns wirklich lieben wollen,
mußt Du Dich auf den Rücken rollen!"

Er sprach's - sie tat's. Und schon ging's los.
Im allgemeinen sind es bloß
gewisse kleine Kleinigkeiten,
die einem Liebesglück verleiden.


top


Small Frogs Killed On The Highway

James Wright (1927 - 1980)

Still,
I would leap too
Into the light,
If I had the chance.
It is everything, the wet green stalk of the field
On the other side of the road.
They crouch there, too, faltering in terror
And take strange wing. Many
Of the dead never moved, but many
Of the dead are alive forever in the split second
Auto headlights more sudden
Than their drivers know.
The drivers burrow backward into dank pools
Where nothing begets
Nothing.

Across the road, tadpoles are dancing
On the quarter thumbnail
Of the moon. They can't see,
Not yet.

top


Paul Claudel (1868-1955)

La grenouille au fond du
Puits: toute les étoiles
Sont brouillees.

top