Schelden en klagen

schelden en klagen

Die schlesischen Weber

Heinrich Heine (1797-1856)

Im düstern Auge keine Träne,
Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne:
"Deutschland, wir weben dein Leichentuch,
Wir weben hinein den dreifachen Fluch -
Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem Götzen, zu dem wir gebeten
In Winterskälte und Hungersnöten;
Wir haben vergebens gehofft und geharrt,
Er hat uns geäfft, gefoppt und genarrt -
Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem König, dem König der Reichen,
Den unser Elend nicht konnte erweichen,
Der den letzten Groschen von uns erpreßt
Und uns wie Hunde erschießen läßt -
Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem falschen Vaterlande,
Wo nur gedeihen Schmach und Schande,
Wo jede Blume früh geknickt,
Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt -
Wir weben, wir weben!

Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht,
Wir weben emsig Tag und Nacht -
Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch,
Wir weben hinein den dreifachen Fluch -
Wir weben, wir weben!"

top


The Curse

J. M. Synge

(1871-1909)

Lord, confound that surly sister,
Blight her brow with blotch and blister,
Cramp her gullet, lungs and liver
In her guts a galling give her.
Let her live to earn her dinners
In Mountjoy with seedy sinners.
Lord, this judgement quickly bring
And I'm your servant, J. M. Synge.

top


Il n'est homme en l'Univers…

François Maynard (1582-1646)

Il n'est homme en l'Univers
Qui ne me couvre de blâme,
S'il estime que mes Vers
Soyent l'image de mon Ame.

Ils appellent le blanc, blanc.
Leur langage net et franc
Fait la figue à la contrainte.

Je l'advoüe. Il est certain,
Ma plume est une putain,
Mais ma vie est une sainte.

top


Geplapper an Grosspapa

Joachim Ringelnatz (1883 – 1934)

„Großpapa, ach, bist du dumm!
Weil du nichts verstehst.
Großpapa, was bist du krumm,
Wenn du gehst!
Und du zitterst immerzu
Wie ein Pappelwald.
Großpapa, wann stirbst denn du?
Stirbst du bald?“

top


The Litany for Doneraile

Patrick O'Kelly

Alas! how dismal is my tale,
I lost my watch in Doneraile.
My Dublin watch, my chain and seal,
Pilfer'd at once in Doneraile.
My Fire and Brimstone never fail
To fall in show'rs on Doneraile.
My all the leading Fiends assail
The thieving Town of Doneraile.
As light'ning's flash across the vale,
So down to Hell with Doneraile.
May Beef or Mutton, Lamb or Veal,
Be never found in Doneraile,
But Garlic Soup and scurvy Cale
Be still the food for Doneraile.
May Heav'n a chosen Curse entail
On rigid rotten Doneraile.
May Sun and Moon for ever fail
To beam their lights on Doneraile.
May ev'ry pestilential Gale
Blast that curs'd spot called Doneraile.
May no Cuckoo, Thrush, or Quail,
Be ever heard in Doneraile.
May Patriots, Kings, and Commonweal,
Despise and harass Doneraile.
May ev'ry Post, Gazette and Mail,
Sad tiding bring of Doneraile.
May profit light and tardy sale
Still damp the Trade of Doneraile.
May not one wish or pray'r avail
To soothe the woes of Doneraile.
May th'Inquisition straight impale
The Rapparies of Doneraile.
May curse of Sodom now prevail
And sink to ashes Doneraile.
May Charon's Boat triumphant sail
Completely Mann'd from Doneraile.
May ev'ry churn and milking pail
Fall dry to staves in Doneraile.
May vengeance fall at head and tail,
From North to South at Doneraile.
May Egypt's plagues at once prevail
To thin the Knaves of Doneraile.
May frost & snow, and sleet & hail
Benumb each joint in Doneraile.
May wolves & bloodhounds trace & trail
The cursed crew of Doneraile.
May Oscar with his fiery flail
To Atoms thresh all Doneraile.
May ev'ry mischief fresh and stale
Abide henceforth in Doneraile.
May all from Belfast to Kinsale
Scoff, curse, and damn you, Doneraile.
May want and woe each joy curtail
That e'er was known in Doneraile.
May not one Coffin want a nail
That wraps a rogue in Doneraile.
May all the Sons of Granaweal
Blush at the thieves of Doneraile.
May Curses wholesale and retail
Pour with full force on Doneraile.
Oh! may my Couplets never fail
To find new cures for Doneraile.

top


Sonnet à Sir Bob
Chien de femme légère, braque anglais pur sang.

Tristan Corbiere (1845-1875)

Beau chien, quand je te vois caresser ta maîtresse,
Je grogne malgré moi - pourquoi ? - Tu n'en sais rien...
- Ah, c'est que moi - vois-tu - jamais je ne caresse,
Je n'ai pas de maîtresse, et... ne suis pas beau chien.

- Bob ! Bob ! - Oh ! le fier nom à hurler d'allégresse !...
Si je m'appelais Bob... Elle dit Bob si bien !...
Mais moi je ne suis pas pur sang. - Par maladresse,
On m'a fait braque aussi... mâtiné de chrétien.

- Ô Bob ! nous changerons, à la métempsycose :
Prends mon sonnet, moi ta sonnette à faveur rose ;
Toi ma peau, moi ton poil - avec puces ou non...

Et je serai Sir Bob - Son seul amour fidèle !
Je mordrai les roquets, elle me mordrait, Elle !...
Et j'aurai le collier portant Son petit nom.

top


Berlin

Thomas Gselle (1958-)

Sie sagen ick und mir statt mich
Und wichsen ihre Glatzen.
Sie flezen sich in Kiez und Strich
Auf siffigen Matratzen.
Sie können nichts und wissen nichts
Und sind zu dumm zum Siezen.
Sie hoffen nichts und missen nichts
und schimmeln in den Kiezen
Und sind, dem Herrgott sei's
geklagt,
zu blöd zum Brötchenholen.
Wer Hauptstadt der Versager sagt,
der meint Berlin (bei Polen).

uit: Reiner Schönheit Glanz und Licht - Ihre Stadt - im Schmähgedicht.

top


The Travellers' Curse after Misdirection
(from the Welsh)

Robert Graves (1895-1985)

May they stumble, stage by stage
On an endless Pilgrimage
Dawn and dusk, mile after mile
At each and every step a stile
At each and every step withal
May they catch their feet and fall
At each and every fall they take
May a bone within them break
And may the bone that breaks within
Not be, for variations sake
Now rib, now thigh, now arm, now shin
but always, without fail, the NECK

top


Deux bons vieux coqs

Maurice Rollinat (1846-1903)

Le cabaret qui n'est pas neuf
Est bondé des plus vieux ivrognes
Dont rouge brique sont les trognes
Entre les grands murs sang de boeuf.
L'un d'entre eux, chenu comme un oeuf,
D'une main sur la table cogne,
Et, son verre dans l'autre, il grogne :
" Aussi vrai que j'suis d'Châteauneuf !
J'reste un bon coq, et l'diab' me rogne !
Je r'prendrais femm' si j'dev'nais veuf. "
" Dam ! moi, fait le père Tubeuf,
J'suis ben dans mes quatre-vingt-neuf :
Et j'm'acquitte encor de ma b'sogne ! "

top


Wutgedicht

Sabine Trautmann

Ich habe eine Wut im Bauch
Und fühl‘ mich gar nicht toll.
Ich möchte, dass die Wut jetzt geht.
Weiß nicht, wie’s gehen soll.

Ich stampfe mit den Füßen auf
Und klatsche in die Hand.
Ich möchte, dass die Wut jetzt geht.
Sie raubt mir den Verstand.

Ich schließe meine Augen
Und zähle: eins, zwei, drei.
Ich denk‘ an meine Freunde,
bald ist die Wut vorbei.

top


An Ethical Grook

Piet Hein (1905-1996)

I see
     and I hear
           and I speak no evil;
I carry
     no malice
           within my breast;
yet quite without
     wishing
           a man to the Devil
one may be
     permitted
           to hope for the best.

top


Un grand sommeil noir

Paul Verlaine (1844-1896)

Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie :
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie !

Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
O la triste histoire !

Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau :
Silence, silence !

top


Scheltalphabet

Clara Hätzlerin (1430-1476)

Abgefaymbte,
Bübische,
Czupringerin!
Durchgesottene,
Erenlose,
Falsche,
Giftige,
Hur!
Inhitzige
Krotensack!
Lebersüchtige
Morderin!
Nasenstinckende,
Orenlose,
Pfäffische,
Quattrerin!
Rotzige
Schwätzerin!
Trostlose
Verschmächerin
Xpi (Christi)!
Ymmer vnd ymmer
Ze schelten!

top


Thief

Robert Graves (1895-1985)

To the galleys, thief, and sweat your soul out
With strong tugging under the curled whips,
That there your thievishness may find full play.
Whereas, before, you stole rings, flowers and watches,
Oaths, jests and proverbs,
Yet paid for bed and board like an honest man,
This shall be entire thiefdom: you shall steal
Sleep from chain-galling, diet from sour crusts,
Comradeship from the damned, the ten-year-chained-
And, more than this, the excuse for life itself
From a craft steered toward battles not your own.

top


Tout homme a ses douleurs. Mais aux yeux de ses frères

André Chénier (1762-1794)

Tout homme a ses douleurs. Mais aux yeux de ses frères
Chacun d'un front serein déguise ses misères.
Chacun ne plaint que soi. Chacun dans son ennui
Envie un autre humain qui se plaint comme lui.
Nul des autres mortels ne mesure les peines,
Qu'ils savent tous cacher comme il cache les siennes ;
Et chacun, l'oeil en pleurs, en son coeur douloureux
Se dit : " Excepté moi, tout le monde est heureux. "
Ils sont tous malheureux. Leur prière importune
Crie et demande au ciel de changer leur fortune.
Ils changent ; et bientôt, versant de nouveaux pleurs,
Ils trouvent qu'ils n'ont fait que changer de malheurs.

top


Den Schreihälsen

Richard Dehmel (1863-1920)

Verdammte Liebe! schimpft Hans Aff,
dem seine Liebschaft schlecht bekam.
Verfluchte Lust! stöhnt Christian Pfaff,
der sich in Wollust übernahm.
Herr, schenke diesen beiden Armen
mit Lust und Liebe dein Erbarmen!

Ein Spaß für Götter:
Affen als Menschheitsretter.

X schreit: der Mensch ward ungesund!
U will den Übermenschen züchten.
V will’s mit Unzucht, W mit Züchten.
Z schreit: ihr bringt ihn auf den Hund!
Sie greifen schließlich noch zum Messer,
die - idealen Menschenfresser.

top


Slough

John Betjeman (1906-1984)

Come, friendly bombs, and fall on Slough
It isn't fit for humans now,
There isn't grass to graze a cow
Swarm over, Death!

Come, bombs, and blow to smithereens
Those air-conditioned, bright canteens,
Tinned fruit, tinned meat, tinned milk, tinned beans
Tinned minds, tinned breath.

Mess up the mess they call a town --
A house for ninety-seven down
And once a week for half-a-crown
For twenty years,

And get that man with double chin
Who'll always cheat and always win,
Who washes his repulsive skin
In women's tears,

And smash his desk of polished oak
And smash his hands so used to stroke
And stop his boring dirty joke
And make him yell.

But spare the bald young clerks who add
The profits of the stinking cad;
It's not their fault that they are mad,
They've tasted Hell.

It's not their fault they do not know
The birdsong from the radio,
It's not their fault they often go
To Maidenhead

And talk of sports and makes of cars
In various bogus Tudor bars
And daren't look up and see the stars
But belch instead.

In labour-saving homes, with care
Their wives frizz out peroxide hair
And dry it in synthetic air
And paint their nails.

Come, friendly bombs, and fall on Slough
To get it ready for the plough.
The cabbages are coming now;
The earth exhales.

top


Obsession

Charles Baudelaire (1821-1867)

Grands bois, vous m'effrayez comme des cathédrales ;
Vous hurlez comme l'orgue ; et dans nos coeurs maudits,
Chambres d'éternel deuil où vibrent de vieux râles,
Répondent les échos de vos De profundis

Je te hais, Océan ! tes bonds et tes tumultes,
Mon esprit les retrouve en lui ; ce rire amer
De l'homme vaincu, plein de sanglots et d'insultes,
Je l'entends dans le rire énorme de la mer.

Comme tu me plairais, ô nuit ! sans ces étoiles
Dont la lumière parle un langage connu !
Car je cherche le vide, et le noir et le nu !

Mais les ténèbres sont elles-mêmes des toiles
Où vivent, jaillissant de mon oeil par milliers,
Des êtres disparus aux regards familiers.

top


Der mir viel Leid antat

Joachim Ringelnatz (1883 – 1934)

Ich verfluche dich nicht.
Ich denke nicht mehr an Rache.
Ich suche, ob in deinem Gesicht
Die Reue erwache.
Du hast unsere Freundschaft kalt gemacht,
Um Geld zu gewinnen. —
Meine Fäuste sind nicht mehr geballt.
Mir kannst du entrinnen,
Doch nicht der Vergeltung. —
Meinst du, daß du glücklich bist,
Weil du dir siegreich erscheinst?

Du!?! — Das Schicksal stellt jedem Frist.

Noch, noch ist Möglichkeit,
Daß du der Vergeltung entrinnst.
Wenn du dich selbst besinnst,
Zurückgibst. Und rein beginnst

top


Thank-you Note

Judith Viorst (1931 - )

I wanted small pierced earrings (gold).
You gave me slippers (gray).
My mother said that she would scold
Unless I wrote to say
How much I liked them.

Not much.

top


Voyez au vif le portrait d'un amant

Jean Godard (1564-1630)

Voyez au vif le portrait d'un amant :
Je pleure et ris, je loue et vitupère,
Un même objet m'est funèbre et prospère,
Je perds courage et je vais m'animant.

Mon coeur, mes yeux s'en vont partout semant
Et feux, et flots ; mon âme est le repaire
D'espoir et peur ; jamais je ne tempère
Mon froid, mon chaud, qui vont ensemblement.

Je sens toujours un grand brasier d'Hercule,
D'où un glaçon jamais ne se recule ;
Je glace au feu, je brûle au coeur d'hiver ;

J'aime, je hais ; je me loue et me tance ;
Je quitte tout, puis je veux éprouver.
L'amour n'est rien qu'une mer d'inconstance.

top


Wüstes Schimpfen eines Wirtes

Alfred Lichtenstein (1889-1914)

Es ist, um die Stühle durch die Spiegelscheiben auf die Straße zu hauen -
Da sitz ich nun mit hochgezognen Augenbrauen:
Alle Gasthäuser sind voll,
Mein Gasthaus ist leer - Ist das nicht toll ...
Ist das nicht merkwürdig ... Ist das nicht zum Kotzen ...
Die dämlichen Spießer - die elenden Protzen -
Bei mir geht jeder vorbei ...
Verfluchte Schweinerei ...
Dazu verbrenne ich Gas und elektrische Flammen -
Möge mich Gott und Teufel verdammen:
Donnerwetter ... Warum ist gerade mein Gasthaus leer ...
Mürrische Kellner stehen vorwurfsvoll umher -
Was kann ich denn dafür -
Kein Aas kommt zur Tür -
In engster Ecke sitz ich mit sehnsüchtgem Gesicht.
Gäste kommen nicht. - -
Das Essen verdirbt, der Wein und das Brot.
Am liebsten machte ich die Bude zu.
Und weinte mich tot ...

top


„Grüß Gott!“ So sagt dir mancher Schuft...

Max Maurenbrecher (1874-1930)

"Grüß Gott!" So sagt dir mancher Schuft,
Der sonst im Leben Gott nie ruft;
"Leb wohl!" mußt du von manchen hören,
Die um dein Wohl sich gar nicht scheren.

Verdammt, daß in so schönem Gruß
So viel Falschheit wohnen muß
Und viele dann am meisten lügen,
Wenn's Gegenteil in ihren Zügen!

top