Humor
- Altes Lied
- Eine . Geschichte
- Die polyglotte Katze
- A0YMOUS VERSE
- The Cats' Protection League
- Snowball
- Il faut passer le temps
- La Fourmi
- Sans titre
Altes Lied
Frank Wedekind (1864-1918)
Es war einmal ein Bäcker,
Der prunkte mit einem Wanst,
Wie du ihn kühner
und kecker
Dir schwerlich träumen kannst.
Er hat zum Weibe genommen
Ein würdiges Gegenstück;
Sie konnten zusammen nicht kommen,
Sie waren viel zu
.
Opdracht
1 Het laatste rijmwoord ontbreekt. Vul het in.
2 Over wie gaat het gedicht?
3 De titel van het gedicht van Wedekind verwijst naar een oud Middeleeuws gedicht
over twee koningskinderen, die van elkaar houden, maar niet bij elkaar kunnen
komen. De jongen verdrinkt als hij naar het meisje toe wil zwemmen. Het meisje
kiest vervolgens voor de verdrinkingsdood. Hieronder lees je de eerste strofe
van dat gedicht.
Die zwei Königskinder
anonym
>> link naar volledige gedicht
Es waren zwei Königskinder,
Die hatten einander so lieb;
Sie konnten beisammen nicht kommen,
Das Wasser war viel zu
...
[
.]
Opdracht
4 Het laatste rijmwoord ontbreekt. Vul het in.
5 Is er voor jou wel eens iets onbereikbaar gebleken? Zo ja, wat was dat?
6 Wedekind heeft vier dichtregels uit Die zwei Königskinder gebruikt voor
zijn eigen gedicht Altes Lied.
Noteer in het schema welke dichtregels uit Altes Lied overeenkomen met het origineel.
Die zwei Königskinder | Altes Lied |
Es waren zwei Königskinder, |
|
Die hatten einander so lieb; |
|
Sie konnten beisammen nicht kommen, |
|
Das Wasser war viel zu ... |
7 Het gedicht van Frank Wedekind is een:
A parodie
B satire
|
|
8 Ben je nieuwsgierig naar het complete gedicht Die zwei Königskinder?
Klik dan op de titel.
9 Welk gedicht spreekt je het meeste aan? Leg kort uit waarom.
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 | vraag 6 | vraag 7 | vraag 8 |
vraag 9 |
Eine . Geschichte
Joseph Victor von Scheffel (1826-1886)
Ein Hering liebt' eine
..
Im kühlen Meeresgrund;
Es war sein
Dichten und Trachten
Ein Kuß von ihrem Mund.
Die
.. , die war spröde,
Sie blieb in ihrem Haus;
Ob der Hering sang und seufzte,
Sie schaute nicht heraus.
Nur eines Tags erschloß
sie
Ihr duftig Schalenpaar;
Sie wollt im Meeresspiegel
Beschauen ihr Anlitz
klar.
Schnell kam der Hering geschwommen,
Streckt seinen Kopf herein
Und dacht an einem Kusse
In Ehren sich
zu freun!
O Harung, armer Harung,
Wie schwer bist du blamiert!
-Sie schloß in Wut die Schalen,
Da war er
...
Jetzt schwamm sein toter Leichnam
Wehmütig im grünen Meer
Und dacht: "In
meinem Leben
Lieb ich keine
.. mehr!"
Opdracht
2 In strofe 1, 2 en 6 is het dier weggelaten, waarop de haring verliefd wordt.
Om welk dier gaat het?
Auster | Seeanemone |
Schnecke | Qualle |
3 In de titel is een bijvoeglijk naamwoord weggelaten. Welk woord vind jij
het beste passen bij de inhoud het gedicht?
ernsthafte | komische |
erotische | romantische |
fröhliche | sentimentale |
gruselige | traurige |
4 Waarom besluit het vrouwtje (strofe 3) op een dag haar huis te openen?
5 'Sie schloß in Wut die Schalen,' (strofe 5). Waarom is ze boos?
6 In alinea 5 is een rijmwoord weggelaten. Om welk woord gaat het?
desillusioniert | frustriert |
eliminiert | quillotiniert |
7 Wat is jouw mening over het vrouwtje? Je kunt meerdere antwoorden geven.
Zij is:
arrogant | licht geraakt |
gesloten | koelbloedig |
gevoelloos | verlegen |
ijdel |
8 Citeer het pleonasme (=dubbelzegging) uit de laatste strofe.
9 'Und dacht' (laatste strofe). Denken kan de haring helemaal niet meer. Waarom
niet?
10 'In meinem Leben' (laatste strofe). Leg de woordspeling/dubbele betekenis
van deze woorden uit.
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 | vraag 6 | vraag 7 | vraag 8 |
vraag 9 | vraag 10 |
Die polyglotte Katze
Die Katze sitzt vorm
.,
in das die Maus vor kurzem kroch,
und denkt: "Da wart nicht lang ich,
die Maus, die fang ich! "
Die Maus jedoch spricht in dem Bau:
"Ich bin zwar klein, doch bin ich schlau!
Ich rühr mich nicht von
hinnen,
ich bleibe drinnen! "
Da plötzlich hört sie - statt "miau" -
ein laut vernehmliches "wau-wau"
und lacht: "Die arme
.,
der Hund, der hatse!
Jetzt muß sie aber schleunigst flitzen
anstatt vor
meinem Loch zu sitzen! "
Doch leider - nun, man
ahnt's bereits -
war das ein Irrtum ihrerseits,
denn als die Maus vors Loch hintritt -
es war nur ein ganz kleiner Schritt -
wird sie durch Katzenpfotenkraft
hinweggerafft!
- - -
Danach wäscht sich die Katze die
und spricht mit der ihr eignen Note:
"Wie nützlich ist es dann und wann,
wenn man 'ne fremde Sprache kann... "
Opdracht
3 Vul de ontbrekende rijmwoorden in.
4 Waar bevinden de muis en de kat zich?
5 Waarom denkt de muis dat hij slim is?
6 Waarom lacht de muis?
7 "der hatse": vertaal dit in goed Duits en daarna in het Nederlands.
8 Welke vergissing maakt de muis?
9 Welke vreemde taal spreekt de kat?
10 Welke woorden uit die vreemde taal spreekt de kat in het gedicht?
11 Welk van de onderstaande spreekwoorden vind je het beste bij het verhaaltje
passen.
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 | vraag 6 | vraag 7 | vraag 8 |
vraag 9 | vraag 10 | vraag 11 |
A0YMOUS VERSE
Bill Stanton (1917-1999)
I'm in a 10der mood 2day
& feel poetic 2;
4 fun I'll just - off a line
& send it off 2 U.
I'm sorry U've been 6 so long;
Don't B disconsol8,
But bear your ills with 40tude
And they won't seem so gr8 !
Used with permission. The above poem is protected by copyright.
It can be found at Bill
Stanton's homepage.
Opdracht
1. Zoek de betekenis van het Engelse woord. Kies uit:
beproevingen | |
dichterlijk | |
heel snel schrijven | |
kort briefje | |
liefhebbend, teder | |
ongelukkig, ontroostbaar | |
vastberadenheid, zelfbeheersing |
klik hier om je antwoorden na te kijken
2. Schrijf dit gedichtje (ook de titel) helemaal uit in 'gewoon' Engels.
3. Schrijf zelf twee dichtregels in het Engels en maak gebruik van de MSN/SMS
uitdrukkingen. Uit het gedicht of andere uitdrukkingen die je nog kent.
Antwoorden
vraag 2 | vraag 3 |
The Cats' Protection League
klik hier als je de dichter het gedicht wil horen voorlezen
Midnight. A knock at the door.
Open it? Better had.
Three heavy cats, mean and bad.
They offer protection. I ask, 'What for?'
The Boss-cat snarls, 'You
know the score.
Listen man and listen good
If you wanna stay in the neighbourhood,
Pay your dues
or the toms
will call
And wail each
night on the backyard wall.
Mangle the
flowers, and as for the lawn
a smelly minefield awaits you at dawn.'
These guys meant business without a doubt
Three cans of tuna, I handed them out.
They then disappeared like bats into hell
Those bad, bad cats from the CPL.
Opdracht
1. Hoe laat is het in het gedicht?
2. Bij welke organisatie zullen deze katten zich het beste thuis voelen?
a. Greenpeace
b. Maffia
c. Politie
3. Noem tenminste twee dingen waarmee de katten de hoofdpersoon bedreigen.
4. Wat voor beschermingsgeld betaalt de hoofdpersoon aan de katten?
5. Waar staat de afkorting CPL voor in het Engels? En vertaal hem in het Nederlands.
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 |
Snowball
I made myself a snowball
As perfect as could be.
I thought I'd keep it as a pet
And let it sleep with me.
I made it some pajamas
And a pillow for it's head.
Then last night it ran away,
But first it wet the bed.
Opdracht
1. Wat wil de hoofdpersoon als huisdier bij zich hebben?
2. Welke twee dingen maakt hij voor dit huisdier?
3. Wat denkt de hoofdpersoon dat het huisdier heeft gedaan voor hij wegliep?
4. Wat is er in werkelijkheid gebeurd?
5. Hoe denk je over de ik-persoon?
Hij is | |
zielig | te arrogant |
dom | zelfverzekerd |
naïef | vrolijk |
eenzaam | vervelend |
saai |
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 |
Opdracht
1. Lees de eerste strofe van het gedicht.
2. In deze strofe wordt in de eerste twee regels een stelling geponeerd. Noteer
deze stelling in het Nederlands.
3. Ben jij het met deze stelling eens? Motiveer je antwoord.
ja | nee | deels |
4. Zoek op in een naslagwerk wat een 'titanenklus' is en noteer de definitie.
5. Wat wordt er in het gedicht als 'titanenklus'aangeduid?
6. Lees het hele gedicht nu uit. (sla vraag 7 t/m 11 even over). Vind je dat
het woord 'travail de titan' (laatste regel 1ste strofe) hier goed gekozen is?
Leg uit aan de hand van het gehele gedicht.
Il faut passer le temps
Paul Eluard (1895-1952)
On croit que c'est facile
de ne rien faire du tout
au fond c'est difficile
c'est difficile comme tout
il faut
passer le temps
c'est
tout un travail
il faut passer le temps
c'est
un travail de titan
Opdracht
7. Stel je voor, dat jij net zo'n bestaan hebt als degene over wie dit gedicht
gaat. Wat heb je nodig om een leven te leiden zoals de hoofdpersoon uit het
gedicht?
8. Zou jij als het kon zo willen leven?
9. Lees nu de tweede strofe nog eens.
10. Waardoor kan de persoon uit dit gedicht dit bestaan volhouden? Noem het
franse woord.
Ah!
du
matin au soir
je ne faisais rien
rien
ah! quelle drôle
de chose
du matin au soir
du soir au matin
je faisais la même chose
rien !
je ne faisais rien
j'avais les moyens
j'aurais pu tout avoir
ouiah ! quelle triste histoire
ce que j'aurais voulu
si je l'avais voulu
je l'aurais eu
mais je
n'avais envie de rien
rien
Un jour pourtant je
vis un chien
ce chien qui
me plut je l'eus
c'était un grand chien
un chien de berger
mais la pauvre bête
comme elle s'ennuyait
s'ennuyait
s'ennuyait d'son maître
un vieil Ecossais
j'ai acheté son maître
j'avais les moyens
ah !
quel drôle d'écho
oh !
quel drôle d' Ecossais c'était
que le berger de mon chien
toute la journée il
pleurait
Opdrachten
11. Hoe voelt de persoon in het gedicht zich? Kies uit de volgende mogelijkheden:
gelukkig | verdrietig |
verveeld | boos |
12. Wat verandert er in zijn leven?
13. Wat is het probleem echter?
14. Hoe komt dat?
15. Hoe lost hij het probleem op?
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 | vraag 6 | vraag 7 | vraag 8 |
vraag 9 | vraag 10 | vraag 11 | vraag 12 |
vraag 13 | vraag 14 | vraag 15 |
La fourmi
Une fourmi de dix huit mètres
Avec un chapeau sur la tête
Ça n'existe pas ! Ça n'existe pas !
Une fourmi traînant un char
Plein de pingouins et de canards
Ça n'existe pas ! Ça n'existe pas !
Une fourmi parlant français
Parlant latin et javanais
Ça n'existe pas ! Ça n'existe pas !
Et pourquoi pas ?
Opdrachten
1. Lees het gehele gedicht.
2. Maak een tekening van het dier in dit gedicht. Elke twee versregels (dus
drie keer) wordt er een ander beeld beschreven. Je krijgt dus uiteindelijk drie
verschillende tekeningen van het dier in dit gedicht.
ja | nee | een beetje |
3. Vertaal de laatste regel van het gedicht.
4. Probeer een antwoord te geven op de vraag die hier gesteld wordt.
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | ||
vraag 3 | vraag 4 |
Sans titre
Vers la fin d'un discours extrêmement important
le grand homme d'Etat trébuchant
sur une belle phrase creuse
tombe dedans
et désemparé
la bouche grande ouverte
haletant
montre les dents
et la carie dentaire de ses pacifiques raisonnements
met à
vif le nerf de la guerre
la délicate question d'argent.
Opdrachten
1. Lees het gehele gedicht.
2. Zou de hoofdpersoon voor de oorlog of voor de vrede zijn? Noteer het Franse
woord dat dit aangeeft.
3. Wat gebeurt er met de hoofdpersoon in de eerste vier regels?
4. Geef de drie Franse woorden die dat aanduiden.
5. In r.3 wordt het woord 'creuse' gebruikt. Leg de dubbele betekenis in dit
gedicht uit.
6. Laatste regel: vertaal deze. Deze regel slaat op twee zaken uit het gedicht:
welke?
7. Bedenk een passende franse titel bij dit gedicht.
8. Wat vind jij van dit gedicht? Kies een of meer van de volgende mogelijkheden:
grappig | ouderwets |
spottend | moralistisch |
saai | stom |
maatschappijkritisch |
Antwoorden
vraag 1 | vraag 2 | vraag 3 | vraag 4 |
vraag 5 | vraag 6 | vraag 7 | vraag 8 |